a

About Marco

Biography
Marco
Name:
Marco
Sex:
Male 
Relationship Status:
Married
Location:
Local Time:
30 Oct 2020 22:43

Statistics

Date Joined:
29 Dec 2019
Last Visit:
11 Oct 2020 (18 days ago)
Page Viewed:
351 times
Friends:
Followers:
Days in Chat:
0
Days on Site:
0
Forum Posts:
9
Stories:
9
Badges:
1

Marco's Friends

Not added any friends yet.

Favourite Stories Story followers »

No favourite stories listed.

Following Who's following »

Not following any authors

Latest Forum Posts More forum posts »

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 03 Jun 2020 08:13



Sorry for not answering earlier.
I want to clear some things... I do not need a total translation, and honestly, when I read Google Translate translations, it gives me creeps... I am familiar with some languages (studied Chinese and Japanese at University, even if i don't remember almost anything now, got some notions of German, Spanish and French), and my own language is Italian. It isn't easy to translate the many Italian peculiarities in English, even if it has some much simpler points (like the gender, which we put in most words, while in English is mainly only on the subject). Anyway, I can read most of English narrative books without problems, and write it isn't as difficult. But as said I think I just lack of some knowledge, which came from extensive use of a language (still, I know some people who after fifty years still can't speak properly our language, so I am not confident I would improve much at my age). After reading, re-reading and reading again, I'm submitting the story. Very kind moderators are correcting publishing it, and I see my verbs are mostly correct. Save for some typing errors which I failed to see - it happens after reading tenths of times the same thing - most of my mistakes are due to the different way we say things in Italian. That includes commas... we structure them in quite a different way. I use the MS Word spellchecking for English UK, and I think that may be the cause of some mistakes. Or maybe not. Doesn't matter, I need to learn from them anyway :P

Well, I'll check here every now and then to try not to miss any eventual answer.

Hello Marco, I didn't reply to your first request because I didn't realise you would like help with proofreading what you have already written in English. It seems that is what you are asking for, right?

I am willing to take a look at what you have written and try correcting the the text. My mother tongue is English, I am fluent in French and competent in reading Italian; I just don't read enough of it any longer. Let me know if you want some assistance.

Cordially,
Gypsy

Yes, I already write in English, but I am aware that I'm not experienced enough, thus I tend to make mistakes... I think what I write is readable, but I'm not confident about it being a good enough English. Some of my doubts have been solved, others grew.
I'd love to get some help and some tips on how to avoid some of my most frequent errors, by having someone proofreading the stories I wish to publish :)
I read stories in many websites, but I chose this and it's other version because they value a proper English. Most websites allow the publishing of stories that sometimes are worse than Google Translate... here I am positive that if I get the story accepted, it's written properly.
Another big "difficulty" is that my stories are quite long, so if the proofreader doesn't like my style or the stories, it can become quite a burden. I wouldn't blame anyone for telling me "I've had enough". :)
Feel free to contact me privately if you want to discuss the matter further. :D

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 02 Jun 2020 15:04

Hi, didn't find a better place where to post this.
I'm not English mothertongue, thus I often have troubles with the use of proper verb tenses (amongst other influences from my mother language). I have many stories, but I am fairly sure that they would be rejected because of that. So I'm looking for someone who would be so kind to proofread those I'd like to publish.
As far as now, I'm not going to try and publish the longer ones, in fact the short one I wish to publish is just around 15500 words (22 pages in MSWord).
I don't know if you have people helping with proofreading here, just hope so.
Thank you in advance.
Marco

Marco,

I have published articles and a book in more than one language. In most cases I am familiar with, nearly all European languages, come from Indo-European sources. The all have Mood and Tense structures that can be moved from one language to another, with minor adjustments.
If you are speaking of moving from Russian to English for example, it can be done, even though the Slavic languages do not use the verb "to be" in most cases.
So, if you are moving from a Romance to a Germanic language, you can now use "Google Translate" to do what you want to.

The real complications come with Mood and Tense structure, when one of the languages, does NOT, use them in their VERBS such as Mandarin Chinese often does not. So, for example, if you want say, "Hello! How are you?" Transliterated you just say, "Nin hao?" That says in English, "You well?" But it implies is opposite too. So, it really says, "You well or not well?" Notice there are no words for a verb.
But if I ask, "Have you had something to eat?" There you have asked in English, "You eat/not eat?" The time (which is in our verbs), is given by the person being asked in Mandarin: "I eat this morning," or, corrected in English, "I have eaten this morning."
So, in Mandarin, it is not a simple matter to move from English to Mandarin, or Mandarin to English partly because of the different ways, TIME is indicated .
So, if your problem is like that, then Google Translate will not be perfect. There are a few languages that will take that system, many years to develop.
But unless you are dealing with a language like Mandarin, if you use Google Translate, ot translate your stories for you, and Grammarly, to refine your English. Google Translate will do 5,000 words at a time.
I believe I have answered your need.
If I have not addressed your question, please tell us here, and explain what I have missed.


Sorry for not answering earlier.
I want to clear some things... I do not need a total translation, and honestly, when I read Google Translate translations, it gives me creeps... I am familiar with some languages (studied Chinese and Japanese at University, even if i don't remember almost anything now, got some notions of German, Spanish and French), and my own language is Italian. It isn't easy to translate the many Italian peculiarities in English, even if it has some much simpler points (like the gender, which we put in most words, while in English is mainly only on the subject). Anyway, I can read most of English narrative books without problems, and write it isn't as difficult. But as said I think I just lack of some knowledge, which came from extensive use of a language (still, I know some people who after fifty years still can't speak properly our language, so I am not confident I would improve much at my age). After reading, re-reading and reading again, I'm submitting the story. Very kind moderators are correcting publishing it, and I see my verbs are mostly correct. Save for some typing errors which I failed to see - it happens after reading tenths of times the same thing - most of my mistakes are due to the different way we say things in Italian. That includes commas... we structure them in quite a different way. I use the MS Word spellchecking for English UK, and I think that may be the cause of some mistakes. Or maybe not. Doesn't matter, I need to learn from them anyway :P

Well, I'll check here every now and then to try not to miss any eventual answer.

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 30 Dec 2019 12:19



I think the "direction" I really need is a course focused on English verb tenses dontknow


Have you tried Duolingo?


Never heard of that :O
Will take a look.

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 30 Dec 2019 11:33


For a time I was a moderator here (don't ask), and I always tried to help 'fix' errors' when I verified and, if there were too many, I would reject them with a note on how to correct the errors.
Sadly, at the moment, I am struggling to find the time for my own work which I am serialising here otherwise I would be glad to help you.
I suggest that you at least try submitting a story here. I am sure that those who moderate will at least point you in the right direction.
Please don't give up after your first attempt. Wars are not won by giving up after the first defeat. study thumbright

I think the "direction" I really need is a course focused on English verb tenses dontknow

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 30 Dec 2019 11:29


How many "words" are you talking about?

Around 15500 words (22 pages in MSWord), if that's your question. One of my shortest... Anxious

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 30 Dec 2019 05:41

Thanks Survivor, I understand.
I am sorry for that, because I genuinely love both to read and write. Most sites allow publishing with just a check if the story meet the rules, if any. I know here and the red site value proper English so I was looking forward to be able to publish here and see how my mistakes can be corrected. I understand that it can be considered a job, and I'm not looking to hire an editor. I write a lot because I can leave my fantasy free. I mostly write for my own pleasure, but hoped I could share some of the stories here.
I'll try to find someone somewhere else who can be willing to proofread, otherwise I'll keep writing for myself. Even if 'sloppy' sites I could probably publish the stories, I'm just not comfortable enough with publishing something that may not be written properly.
Regards.

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 29 Dec 2019 15:21

Thank you for the answer AnnaMayZing.
I know I have to split it... I think 5 or more parts. I published a couple stories on another site.
I know grammarly, but never tried it. My concern though is verb tenses. they aren't wrong, technically, but I tend to fall in the passive form, that MSWord already marks. Just... well, my knowledge in English is limited, as I mostly learned it by myself, reading books.
I wrote tenth of stories, and periodically re-read them and correct some parts. I revised most for years. Many, I keep adding parts every time... Just... well, I guess I would need a course on verb tenses in English :P
Well... please just tell me if I can hope in a proofreader here. Otherwise, I could try to submit the first part of the story, see it likely rejected (I know it would be my fault), and give up :/

Topic: Looking for a proofreader
Posted: 29 Dec 2019 13:28

Hi, didn't find a better place where to post this.
I'm not English mothertongue, thus I often have troubles with the use of proper verb tenses (amongst other influences from my mother language). I have many stories, but I am fairly sure that they would be rejected because of that. So I'm looking for someone who would be so kind to proofread those I'd like to publish.
As far as now, I'm not going to try and publish the longer ones, in fact the short one I wish to publish is just around 15500 words (22 pages in MSWord).
I don't know if you have people helping with proofreading here, just hope so.
Thank you in advance.
Marco

Topic: How did you discover storiesspace.com?
Posted: 29 Dec 2019 13:12

From the sister site of this. Published a couple stories there under a different name.

back to top

Badges Awarded All Badges »

Stories Published All Stories »

Can’t rain forever (part 09 final)

  I went to the beautiful Victorian mansion where the unaware Glantry family was still living, and I was accompanied by law enforcement and State Officers, full of warrants, documents and papers, and had them gathered in the patio, where I gave them the news. Their lawyers were all under arrest, the dirt they hid was out in the open, and their house wasn’t theirs anymore. They owned nothing...

Added 08 Jun 2020 | Category General | Votes 0 | Avg Score 0 | Views 193

Can’t rain forever (part 08)

  I told him simply that he should go and inform himself better, before trying to con someone into signing papers they didn’t want to sign. By then, they still weren’t aware that I had a law firm (actually two) covering me, so he asked me to return the papers if I didn’t want to sign them, and they would decide if it was the case to let me read the will – which they wanted me to declare I...

Added 03 Jun 2020 | Category General | Votes 1 | Avg Score 5 | Views 195 | 1 Comment

Can’t rain forever (part 07)

“They don’t know, but yes, I have it. They wanted me to convince you to sign it straight away, confiding in your eagerness to get your hands on a lot of money. They were so bent to that family that they automatically believed any lie they were told, so they are convinced you were a gold digger and would sign in a heartbeat at the chance of becoming rich. My suggestion is, to read...

Added 30 May 2020 | Category General | Votes 1 | Avg Score 5 | Views 196 | 1 Comment

Can’t rain forever (part 06)

The lawyer was pleased, and destroyed the two letters. Then he called all of the old associates, and explained what was happening. They were shocked, and most of them, as he told me earlier, had been almost friend, and with deep debts of gratitude to daddy. Yes, I call him dad and daddy. I’m repeating myself, again, but those letters were so full of love that I felt I would have loved him,...

Added 27 May 2020 | Category General | Votes 3 | Avg Score 4.33 | Views 223 | 2 Comments

Can’t rain forever (part 05)

“My family is much different from the Glantrys. We value the person, not their wealth or heritage. I’m working as a lawyer, starting from the lowest. I attended a public school where nobody knew me, and I had to work to do anything that wasn’t connected to my studies. Yes, I’ve been luckier than most. Just to make you understand the difference, I’ll tell you this family secret, and I trust...

Added 26 May 2020 | Category Romance | Votes 2 | Avg Score 5 | Views 192 | 2 Comments

Can’t rain forever (part 04)

“No, Julie… It’s because I love you. I fell in love with you the moment I saw you when I was buying that book, and that love grew the more I was knowing you. The day you smiled for the first time, I felt like if nothing else in the world was more important than to make you smile. Now that I know what caused your sadness, what broke your heart and confidence, and your enjoying life, I am so...

Added 25 May 2020 | Category Romance | Votes 2 | Avg Score 4.5 | Views 240 | 2 Comments

Can’t rain forever (part 03)

The next morning, he was there at ten, but I was busy with a group of tourist customers, looking for maps and history books about the city. They got me really busy for at least an hour, but in the end, I managed to sell something to every single one of them. He was smiling. “You are very skilled in dealing with people.” “No. I am a total wreck in dealing with people.” I wasn’t mentioning...

Added 24 May 2020 | Category Drama | Votes 2 | Avg Score 5 | Views 243 | 1 Comment

Can’t rain forever (part 02)

Two days later I was in a new city. I knew nobody, had no relatives nor friends, and couldn’t count on anyone but me. I tried and tried. I passed weeks looking for jobs and the money was soon going to finish until I found a kind old woman who hired me to work in her bookstore. Not that I was going to become rich there, but it was a job that allowed me to earn a living. On the upper floor,...

Added 12 May 2020 | Category Drama | Votes 2 | Avg Score 5 | Views 244 | 2 Comments

Can’t rain forever (part 01)

  My name is Julie, and at twenty-two my life was pretty much ruined already. What did I do? More or less, nothing. A part getting a crush on the wrong guy, and getting pregnant. Michael Albert Glanrty III was the heir of a very rich family, and they would have never accepted me. I was so naïve I thought they would, and that our love would be stronger than any prejudice. Just that it...

Added 27 Apr 2020 | Category Drama | Votes 3 | Avg Score 5 | Views 326 | 2 Comments

back to top
 


Attach a note to this member, which only you can see.

Tell us why

Please tell us why you think this profile page is inappropriate.

Reason